
Gordiano Lupi
source : Desde mi insula, 10 Mai 2014
traduit de l’espagnol par Marc Harpon pour Changement de Société
Yoani Sanchez a résilié son contrat avec La Stampa et m’a ainsi rendu ma liberté, puisque, jusqu’à hier, je ne pouvais dire ce que je pensais, puisque je la traduisais (…). Je suis coupable d’avoir cru à la lutte de Yoani Sanchez (…), une lutte qui partait de la base pour frapper le pouvoir (…). J’ai dû me rendre compte- a coup d’amères déceptions- que l’opposition de Yoani Sanchez était lettre morte (…), je me suis rendu compte que j’avais traité avec une personne qui donne la priorité à des centres d’intérêt qui sont tout sauf idéalistes. Une blogueuse vivant sa vie tranquille, que personne ne connaît à Cuba, que personne ne harcèle, qui n’est pas menacée, emprisonnée, réduite au silence, qui n’a pas de problèmes pour entrer et sortir de son pays.
Avec ces mots, hier, le 9 mai, le journaliste, écrivain et traducteur italien Gordiano Lupi commençait une lettre ouverte adressée à la fameuse blogueuse cubaine Yoani Sanchez. Lire la suite