Cuba : le Conseil d’Etat approuve le Décret-Loi sur la Zone Spéciale de Développement de Mariel, par la rédaction d’Opciones.

Source : Opciones, 20 septembre 2013

traduit de l’espagnol par Marc Harpon pour Changement de Société

Le cadre législatif de la Zone Spéciale de Développement de Mariel, composé d’un Décret-Loi, d’un règlement et de sept résolutions complémentaires, sera publié prochainement dans la Gazette Officielle de la République de Cuba et entrera en vigueur ce premier novembre. Lire la suite

Letras cubanas : La Sorpresa de Virgilio Piñera, (4/6)

fidel-castro_che

traduit de l’espagnol, présenté et annoté  par Marc Harpon pour Changement de Société

La révolution est passée. Le vent a tourné pour la Marta, la ci-devant propriétaire. Les deux paysans, ont échappé, grâce à la victoire de Fidel, à l’expulsion. C’est donc tout naturellement que la Caridad del Cobre, la Vierge nationale des cubains, a été remplacée, au mur, par une photographie du Commandant en chef du Mouvement du 26 Juillet et Premier Ministre de Manuel Urrutia, le premier président de Cuba après l’effondrement de Batista.

Lire la suite

Cuba : injection de sang neuf dans un CDR, par la rédaction de La Calle

Un slogan peint par un Comité de Défense de la Révolution, non loin de la Place de la Révolution à La Havane (photo : Marc Harpon, avril 2011)

Un slogan peint par un Comité de Défense de la Révolution, non loin de la Place de la Révolution à La Havane (photo : Marc Harpon, avril 2011)

source : La Calle, janvier-mars 2012

traduit de l’espagnol et présenté par Marc Harpon pour Changement de Société

La Calle est la revue des Comités de Défense de la Révolution, l’organisation de masse à laquelle tous les cubains appartiennent. Avec les difficultés économiques de la Période Spéciale, les militants actifs sont devenus de moins en moins nombreux. Souvent, il s’agit de personnes âgées, qui ont été de toutes les grandes luttes de la Révolution et en ont connu toutes les grandes victoires : éradication de l’analphabétisme, ouverture de l’Université aux noirs, démocratisation de l’éducation et de la santé, soutien à la culture et amélioration de l’accès pour tous à celle-ci…C’est pourquoi, l’un des problèmes majeurs des Comités, est de recruter des jeunes pour le militantisme actif et pour la participation aux instances dirigeantes de l’organisation. En plus d’éclairer ce problème, l’article ci-dessous a le mérite de contredire la caricature habituelle des CDR, qu’on présente souvent comme des clubs de délateurs aux service de la « dictature ». Leurs membres sont en fait des cubains comme les autres, travailleurs, étudiants ou retraités, qui, comme énormément de gens là-bas, n’échappent pas aux difficultés – l’un des militants cités vit, comme souvent à Cuba, dans une maison où cohabitent trois générations. Mais ces gens comme les autres, sont engagés dans l’action concrète pour la préservation des conquêtes sociales de la Révolution et l’amélioration des conditions de vie de leurs concitoyens : ils organisent des manifestations culturelles, promeuvent le don du sang, aident à l’évacuation des quartiers en cas d’intempéries graves, assurent des rondes et des gardes pour s’assurer que tout va bien, ou encore participent à la lutte contre le dangereux moustique aedes aegypti. Lire la suite

Cuba et le secteur des biotechnologies. Raisons d’une réussite, par Augustin Lage

Le Docteur Augustin Lage est chercheur au Centre d’Imunologie Moléculaire à La Havane.

traduit de l’espagnol par Marc Harpon pour Changement de Société

Le texte ci-dessous est tiré d’un article intitulé « Las funciones de la ciencia en el modelo economico cubano : intuiciones a partir del crecimiento de la industria biotenologica » (« Les fonctions de la science dans le modèle ééconomique cubain : opinions basées sur l’exemple de l’industrie biotechnologique ») publié dans la capitale cubaine dans la revue Economia y Desarollo (année XLIII, vol. 147, n°1, Janvier-Juin 2012) par le Docteur Augustin Lage, du Centre d’Immunologie Moléculaire, à La Havane. Le titre original de la partie traduite est « La inversion extranjera y el desarollo de la empresa de alta tecnologia » (L’investissement étranger et le développement de ‘entreprise de haute technologie »). L’auteur n’est pas économiste mais médecin et chercheur dans le domaine des biotehnologies.

Lire la suite

Les dissidents cubains en campagne électorale, par Fernando Ravsberg

source : BBC Mundo, 13 mars 2010

traduit de l’espagnol par Marc Harpon pour Changement de Société

Après avoir élu leurs « délégués de base » l’an dernier, les cubains se préparent à voter pour désigner les membres des Assemblées Provinciales et de leur Assemblée Nationale, qui forment le « Pouvoir Populaire », l’un des piliers, avec les « organisations de masse », de la démocratie à la cubaine. La participation est généralement supérieure à 90%, dans des circonscriptions où s’affrontent des candidats choisis par leur base elle-même, et non par le Parti Communiste. Dans la mesure où les candidats à la députation doivent d’abord être désignés comme délégués de base, tout commence parle choix par les populations de ceux qui concourront pour cette délégation. En suivant un « dissident », Fernando Ravsberg, de la BBC, avait, à l’occasion des élections municipales de 2010, assisté à une de ces assemblées de désignation. Ravsberg n’est pas un amoureux exalté de la Révolution, mais le texte honnête et sincère qu’on va lire montre bien la liberté que Cuba garantit à tous, y compris aux fameux "dissidents", en dépit même de leurs activités illégales connues : utilisation de fonds étasuniens, constitution d’organisations clandestines ou, encore, ici, campagne électorale, puisque les campagnes, au sens où nous l’entendons généralement, sont interdites et remplacées par les assemblées populaires dont il sera question plus bas. Ravesberg, en dépit des exagérations de ses amis mercenaires, comme certains cubains appellent les « dissidents », dit bien n’ avoir été témoin d’aucune pression ni d’aucun encadrement policier. Il montre également, ce que les médias dominants montrent rarement : combien les contre-révolutionnaires manquent de soutien auprès de la population cubaine, aussi critique soit-elle par ailleurs envers ses institutions, imparfaites comme toute œuvre humaine. Pour une autre lecture de cet article, on consultera le texte de Felipe Perez Cruz, que Danielle avait traduit il y à l’époque : "Un correspondan de la BBC en campagne à Cuba". Lire la suite

Ricardo Alarcon : À Cuba, ce sont les électeurs qui choisissent les candidats

ALARCON

source : Tiempo Argentino/Granma, octobre 2012

À l’étranger, on pense que le système électoral cubain est discutable du fait qu’il existe un parti unique. Décrivez-nous ce système, quelles en sont les valeurs en termes de démocratie ? Lire la suite

Letras cubanas : La Sorpresa, de Virgilio Piñera (3/6)

Le Commandant Fidel signant la première loi de Réforme agraire, dont parle la pièce La Sorpresa, de Virgilio Piñera.

source : Virgilio Piñera, Teatro Completo, textes rassemblés et introduits par Rine Leal, Editorial Letras Cubanas, La Havane, 2006.

Traduit de l’espagnol et présenté par Marc Harpon pour Changement de Société

Ci-dessous se trouve la troisième partie de la traduction de la pièce La Surprise, du grand dramaturge Virgilio Piñera, dont les cubains ont célébré le centenaire il y a peu. La première et la deuxième partie sont disponibles ici et . Sur l’auteur, on lira également « Wikipedia raconte n’improte quoi. ».

Lire la suite

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Rejoignez 138 autres abonnés